РУССКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ЭХО
Литературные проекты
Т.О. «LYRA» (ШТУТГАРТ)
Проза
Поэзия
О новой книге Ефима Златкина
Публицистика
Дар с Земли Обетованной
Драматургия
Спасибо Вам, тренер
Литературоведение
КИММЕРИЯ Максимилиана ВОЛОШИНА
Литературная критика
Новости литературы
Конкурсы, творческие вечера, встречи
100-летие со дня рождения Григория Окуня

Литературные анонсы

Опросы

Работает ли система вопросов?
0% нет не работает
100% работает, но плохо
0% хорошо работает
0% затрудняюсь ответит, не голосовал

ПРЕДИСЛОВИЕ

Публицистика «ИЗРАИЛЬ: РУССКИЕ КОРНИ»

 

 

 

Иерусалим, 13.07.2011
‏י"א/תמוז/תשע"א

ПРЕДИСЛОВИЕ К КНИГЕ «ИЗРАИЛЬ: РУССКИЕ КОРНИ»

Описывая в своей книге будущее еврейское государство, Теодор Герцль представлял, что оно объединит еврейские культуры, привезенные из разных стран. В видении Герцля возрожденная родина евреев должна была быть плюралистичной.
«Мы дадим дом нашим братьям, – писал Герцль, – не выкорчевывая их грубо из почвы, в которой они жили раньше, а осторожно пересаживая их в лучшую. Вместе с созданием новых политических и экономических отношений мы свято сохраним все наше прошлое, которое так дорого сердцу нашего народа».
Страна, которую Герцль видел в своем воображении, соединяла то общее, свойственное всем евреям, что составляет центр ее identity, и в то же время подчеркивала важность сохранения всех тех разнообразных культур, которые новые жители еврейского государства привезут с собой.
Давид Бен-Гурион и его последователи строили Израиль совсем иначе, основываясь на теории плавильного котла, в котором должны были исчезнуть уникальные особенности каждой еврейской общины.
Тем не менее, сегодня в Израиле существует понимание того, что еврейская-израильская культура может основываться только на реальных культурах евреев из России, Франции, Марокко и других стран. И большая алия из России сыграла кардинальную роль в приходе израильского общества к такому пониманию.
Многие в Израиле опасались, что алия из СССР, на протяжении десятилетий насильно оторванная от своих корней и в значительной степени ассимилированная, будет способствовать и ассимиляционным процессам в самом Израиле. На самом деле, она приблизила израильское общество к еврейству диаспоры благодаря большому количеству людей, которые, как и я, чувствуют себя одновременно частью Израиля и частью диаспоры.

 

 

 


Книга «Израиль: русские корни» демонстрирует на наглядных примерах и глубокую взаимосвязь израильской и русской культур, и тот огромный вклад, который внесли и вносят русскоязычные израильтяне во все сферы жизни современного Израиля.

Натан Щаранский,

Председатель правления Еврейского агентства
 

ФИО*:
email*:
Отзыв*:
Код*

Связь с редакцией:
Мейл: acaneli@mail.ru
Тел: 054-4402571,
972-54-4402571

Литературные события

Литературная мозаика

Литературная жизнь

Литературные анонсы

  • Внимание! Прием заявок на Седьмой международный конкурс русской поэзии имени Владимира Добина с 1 февраля по 1 сентября 2012 года. 

  • Афиша Израиля. Продажа билетов на концерты и спектакли
    http://teatron.net/ 

  • Дорогие друзья! Приглашаем вас принять участие во Втором международном конкурсе малой прозы имени Авраама Файнберга. Подробности на сайте. 

Официальный сайт израильского литературного журнала "Русское литературное эхо"

При цитировании материалов ссылка на сайт обязательна.