«Яффский натюрморт»
21 ноября 2011 года в Ашдоде состоялось открытие выставки «Диалог и плэнер», посвященной 125-летию со дня рождения Марка Шагала. А затем зрители увидели премьеру спектакля «Яффский натюрморт» в исполнении Татьяны Хазановской по мотивам новеллы Галины Подольской.
Беспокоило, будет ли представление соответствовать настроению, созданному открытием выставки, посвященной Марку Шагалу. Сомнения не отправдались. Спектакль усилил ощущение подлинного искусства, позволив в этот вечер соприкоснуться с творчеством талантливой актрисы Татьяны Хазановской и талантливой писательницы Галины Подольской. Ведь, если так творчески сливаются два таланта, получается удивительное действо, когда на сцене соединяются воедино Слово и Музыка, Свет и Цвет, и пластика актрисы, так мастерски владеющей всем этим, объединившей все воедино. Я с эстетическим наслаждением смотрела спектакль, не забывая поглядывать на лица окружающих меня художников, зал буквально замер, попав под влияние магии искусства актрисы.
Признаюсь, что я впервые присутствовала на спектакле музыкально-пластического театра Татьяны Хазановской, хотя немало слышала интересного о самой актрисе. После спектакля я задала Татьяне Хазановской несколько вопросов.
В вашем репертуаре спектакли по произведениям Шолом Алейхема и сказкам Шахерезады. Обычно нужно быть очень рискованным человеком, чтобы выбрать что-то незнакомое зрителю. Как появился этот спектакль?
- Благодаря счастливому случаю. Однажды после спектакля – дело было в Иерусалиме – ко мне подошла элегантная женщина и подарила мне свою книгу. Еще она сказала, что ей очень понравился мой спектакль – в тот вечер я играла «Блуждающие звезды» (в постановке Нины Михоэлс). Видимо, в тот вечер звезды блуждали на небе таким образом, что встреча эта имела ощутимые последствия. Женщина оказалась искусствоведом, журналистом и драматургом, и звали ее Галина Подольская. Это она явилась инициатором постановки «Яффского натюрморта». Галина прислала мне свою новеллу и предложила сделать сценическую обработку. Мне понравилась эта идея, хоть и была она для меня достаточно рискованной: с таким материалом я еще не работала. Но это-то и было интересно. Работа увлекла меня, получился спектакль, совершенно непохожий на все, что я делаю. Он тоже в жанре музыкально-пластического театра, как и две мои предыдущие работы, но пластика и музыка – совершенно другие.
Как получилось, что вы увлеклись музыкально-пластическим театром?
- Опять же – само собой получилось, случайно. Я, уже будучи профессиональной актрисой и имея в репертуаре несколько моноспектаклей, увлеклась восточным танцем: меня очаровала музыка, изящные движения, грация и вообще вся атомсфера Востока. И учитель танцев у меня замечательная – она сама танцовщица и педагог и, конечно, восточная женщина, в ее жилах течет египетская и йеменская кровь. И вот во время ее уроков у меня и возникла идея: почему бы не совместить то, чему я научилась, с театром. Стала экспериментировать, пробовать, и получился спектакль «Восточный ларец» - по мотивам арабских сказок. Я обычно говорю «в стиле 1001 ночи» - чтобы было понятнее, но на самом деле литературный материал там другой: сказки Власа Дорошевича, российского журналиста и сатирика, современника Чехова. Этот спектакль – моя первая проба в жанре музыкально-пластического театра, к тому же – мой режиссерский дебют. А совсем недавно появился еще один спектакль в этом жанре: «Царские письма», по мотивам библейской истории.
И теперь в вашем репертуаре только спектакли в музыкально-пластическом жанре?
- Нет, конечно. Те спектакли, что были у меня до этого, по-прежнему живут, я их очень люблю. Почти все они – плод совместной работы с замечательным педагогом Ниной Михоэлс, с которой я познакомилась еще в пору учебы в театральной школе Бейт Цви. Мы продолжаем сотрудничать, и «Блуждающие звезды» появились на свет уже после «Восточного ларца». То есть, я работаю параллельно в разных жанрах.
С одной стороны Шолом Алейхем, с другой – Восток, казалось бы, две вещи несовместные, вам не кажется?
- В том-то и прелесть моей профессии: можно совмещать несовместимое. На самом деле, страна у нас такая – и Восток, и Европа. К тому же, у «европейского» Шолом Алейхема герои по-восточному эксцентричны, а у «восточного» Дорошевича европейская ирония, да и сам жанр музыкально-пластического театра родился в Европе. Сейчас в России есть несколько театров, работающих в этом жанре.
А в Израиле? Кто-нибудь, кроме вас, этим занимается?
- Честно говоря, я не знаю никого, кто совмещал бы танец с драматическим искусством так, чтобы текст плавно вписывался в канву пластического действа – и наоборот, временами пластика была продолжением сюжетной линии.
Где можно увидеть ваши спектакли?
- Я гастролирую по всей стране. Чаще, конечно, бываю в центре, но не забываю и Хайфу, Беер Шеву, Иерусалим. «Восточный ларец» был и в Иерусалимском культурном центре, и в залах Ашдода, и в Аудиториуме Бат-Яма, 24 декабря будет в Реховоте. «Царские письма» будут 17 декабря в Кфар Сабе, зале Эли Коэн. А «Яффский натюрморт» был в Аудиториуме Ашдода – там, собственно, состоялась премьера этого спектакля.
Какие у вас планы на будущее?
- Планов много, как бы все успеть... Прежде всего нужно создать ивритскую версию спектакля «Царские письма» - почти все мои спектакли имеют и ивритскую, и русскую версии. Об остальных планах говорить пока рано, да и актерское суеверие не позволяет мне углубляться в подробности.
Спасибо за беседу.
-Вам спасибо. И приходите на спектакли!