РУССКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ЭХО
Литературные проекты
Т.О. «LYRA» (ШТУТГАРТ)
Проза
Поэзия
Публицистика
Дар с Земли Обетованной
Драматургия
Спасибо Вам, тренер
Литературоведение
КИММЕРИЯ Максимилиана ВОЛОШИНА
Литературная критика
Новости литературы
Конкурсы, творческие вечера, встречи
100-летие со дня рождения Григория Окуня

Литературные анонсы

Опросы

Работает ли система вопросов?
0% нет не работает
100% работает, но плохо
0% хорошо работает
0% затрудняюсь ответит, не голосовал

Визави с Аидой Злотниковой

Визави с Аидой Злотниковой

Любителям радиостанции РЭКа знаком уже много лет голос радиожурналистки Аиды Злотниковой. Читателям газет нравятся статьи, написанные талантливой журналисткой. Любители и исследователи творчества Марины Цветаевой часто встречаются с цветаеведом Аидой Злотниковой. Она много лет вела ЛИТО в Реховоте, редактор альманаха «Римон», ну, а наши авторы и почитатели знают и ценят ее статьи, опубликованные в журнале «Русское литературное эхо» в течение 12 лет. Диапазон ее интересов очень широк, и сегодня я хочу познакомить вас с некоторыми новыми аспектами ее творческой деятельности.

- Скажите, пожалуйста, Аида, совсем недавно вы возвратились из поездки в Нальчик. Но ездили вы туда не на курорт, а в зимние морозы и холода. Что же заставило вас полететь туда в такое время года?

- Да, вы правы в Нальчике 24 января было 10 градусов мороза. А перелет из нашей весны в нальчикскую зиму я совершила в ожидании ЧУДА, которое сотворили издатели Мария и Виктор Котляровы.

А теперь предыстория. В июле прошлого года, находясь на фестивале в черкесской деревне Кфар Камо, где выступал ансамбль «Кабардинка», я увидела красочный фотоальбом «Черкесы - воины и мастера», который гости преподнесли организаторам фестиваля. Фотоальбом был создан издательством М. и В. Котляровых. И я решилась позвонить, представилась, сказала:

- Когда-то, в 60-ые годы двадцатого столетия, в Нальчике жил и работал поэт Юрий Крутов, мой муж. Он автор пяти сборников стихов, его книги издавались в Нальчике. Я сорок два года храню его архив. Посмертную его книгу «Росстань-дорога» издавала в Москве. Может быть, можно в вашем издательстве выпустить Юрину книгу?

И услышала ответ Виктора Котлярова:

- Можно! Мы знаем и помним Юру. У нас есть сборники его стихов, присылайте все, что есть у вас.

Что в этот момент происходило со мной, трудно описать словами. Потом Виктор рассказал о поэте Юрии Крутове и готовящейся книге в «Фейсбуке», и оказалось, что Юру помнят и ценят в Кабардино-Балкарии. Нальчик снова через столько лет стал для меня родным и близким. Свершилось, как я уже говорила, чудо. Хорошо, что есть такие необыкновенные, добрые, отзывчивые и прекрасные люди – Мария и Виктор Котляровы.

Книга «Пристань сердца» - Избранное. Стихотворения. Проза. Рецензии. Статьи о творчестве - вышла в декабре 2016 года. А 26 января 2017 года в республиканском фонде культуры состоялась презентация книги, на которую я и прилетела.

- Вы включили в книгу ваши новеллы о любви, почему?

- Эти четыре новеллы: «Баба Оля приехала», «Прости за очень глупый вопрос: что же мне делать без тебя?», «Не зови меня из синей-синей дали», «Желтый лист, подобие медали, положила осень мне на грудь» - были написаны в разное время и опубликованы в журнале «Русское литературное эхо». Они, конечно, биографичны и написаны о нашей с Юрой жизни. И поэтому Виктор Котляров предложил, когда мы выстраивали содержание книги, в предисловие поставить «Желтый лист…», эта новелла была написана к 80-летию Юры, а три других - в послесловие.

Книга «Пристань сердца» открывается стихами:

                            «Я сегодня пил из родника -

                               Небо целовал и облака».

В рубрике от издательства Виктор Котляров написал: «Поэтическое сердце Юрия, ставшее причалом «для горестей чужих и для печалей», продолжает биться рядом с нами». А я хочу добавить – и для читателей двадцать первого века, которым Юра посвятил свои стихи под заголовком «И вот иду я двадцать первым веком, И в этом веке я ищу свой след». Обо всем этом подробно читайте мой рассказ в 42 номере журнала «РЛЭ».

- Вы проводите в разных городах Израиля презентации книги Галины Щербаковой «Наша ИЗРАша». Какое вы имеете отношение к самой Галине Щербаковой и к ее книге о нашей стране?

- Это длинная история, которая началась, когда я еще училась в восьмом классе. Об этом я так же написала в моем очерке «И мне это тоже не снилось». Это был очерк-воспоминание, в котором я рассказала о пяти действиях, разделивших мою жизнь.

Она вошла к нам в класс, и мы все сразу в нее влюбились. Но для меня встреча с ней стала судьбой. Она была мне сестрой, мамой, другом, но навсегда – моя учительница. Уже из Израиля я ей привезла мою книгу «И с просьбой о любви», где первый раздел был: «Имя поэта Марины Цветаевой в Израиле», там были опубликованы мои очерки о жизни и творчестве поэта и цветаевских чтениях, которые я проводила в культурном центре города Реховота, где я работала. Мне важна была ее оценка. Я получила пятерку.

Тогда в Москве Галина Николаевна уже была известным писателем, автором сценария нашумевшего на весь бывший Советский Союз фильма «Вам и не снилось». Картина была лидером советского проката. Ее посмотрели 26 миллионов зрителей, и на Всесоюзном фестивале в Вильнюсе она получила главный приз. Книгу издавали немыслимыми тиражами, при этом издательства нервничали, кому Щербакова отдаст предпочтение. Я привезла в Израиль все ее книги с автографами, настоящее собрание сочинений. Последнюю прижизненную книгу издали в ЭКСМО в 2008 году «Яшкины дети». В аннотации было написано: «Перед вами образец современной русской литературы высочайшего уровня, книга-явление, книга–событие, претендующая на то, чтобы стать современной классикой».

В 2010 году в марте Галина Николаевна умерла. Ее муж, журналист Александр Щербаков, разбирая архив, увидел написанные ею зарисовки об Израиле. Приезжала она к нам в страну три раза, так как здесь живут ее внуки. На основе впечатлений о нашей стране были написаны повесть «На Храмовой горе», «Восхождение на холм царя Соломона с коляской и велосипедом», фрагмент в романе «Лизонька и все остальные». И зарисовки в черновых тетрадях под названием «Наша ИЗРаша». Саша собрал все это в единую книгу и спросил меня: «Можно ли это напечатать в Израиле, так как в России для такой книги читателя просто нет». Я ответила: спрошу у Аси Тепловодской, она редактор журнала «Русское литературное эхо», может быть, напечатаем в израильской типографии.

Вы поддержали издание такой книги. И вот я провожу презентации в различных городах Израиля и показываю фрагменты фильмов по сценариям Галины Николаевны, рассказываю о ней и ее книгах, и об этой тоже. И вы знаете, слушают мой рассказ с интересом. А Галину Николаевну продолжают издавать. Александр Щербаков написал книги о их жизни и любви, ведь прожили они вместе больше пятидесяти лет. И спасибо Вам, Ася, что в 42 номере журнала вы начинаете публиковать повесть Галины Николаевны «На Храмовой горе». Я хочу привести здесь один фрагмент из этой повести. Удивительная, на мой взгляд, исповедь.

«…Просто стояла на Храмовой горе, на которой сроду не была, и точно знала, что была здесь, и белокаменный город – часть моей жизни…. Что делать, если именно тут я шкурой поняла, что никуда отсюда не денусь, даже когда уеду, и так глупо, так бездарно выяснять отношения в бесконечности, дурее дела нет. И пришла простая, как мычание, мысль: все существует одновременно и навсегда. И Храмовая гора – всехная. Она –средостение. Она – каино-авелевая…».

 

- В Ашкелоне Леонид Финкель, удивительный человек, открыл Пушкинскую комнату «В присутствии Пушкина» И, насколько мне известно, из Реховота именно вы привезли первый автобус с желающими посмотреть и послушать Леонида Финкеля, и прикоснуться к творчеству Пушкина. Многие откровенно недоумевают: зачем нам Пушкин? Как вы к этому относитесь?

- Тот, кто недоумевает, по-моему, «недоросль». Ведь на самом деле Пушкин такой же, как все, только Гений.

Мы были в восторге от «Пушкинского домика», который создал Леонид. Сколько любви к поэту, и какой бесценный труд - множество экспонатов в таком маленьком помещении и столько поэзии.

Именно тут я снова вернулась в далекие 80-ые годы двадцатого века, когда вместе с моими студенческими корреспондентами мы отправились в литературную экспедицию на Пушкинские праздники поэзии. А потом была Черная речка. Набережная Мойки,12. И стихи – отовсюду, со всех сторон, с неба.

Мы с Вами в начале нашего разговора говорили о творчестве поэта Юрия Крутова. У него есть стихи, посвященные А.С. Пушкину:

Как много кроется случайного

В том дне, что просто объясним,

Когда на смерть ведет отчаянье,

Тот случай в заговоре с ним.

 

Взять эту встречу с Натали

В тот день на площади Дворцовой:

Два слова, и они б смогли

Предупредить удар свинцовый.

 

Была Наталья близорука,

Особых правил был Данзас.

Махни рукой он в самый раз -

И, может быть, он спас бы друга

А значит, Пушкина бы спас.

 

Но секундант невозмутимо

Смолчал, как посланный судьбой.

И пронеслись кареты мимо:

Он – на дуэль, она – домой.

***

Давно это или недавно?

Давно, потому что все время выясняем, уточняем даты, ищем варианты стихов.

И вот писатель Леонид Финкель устраивает Пушкинские конференции у нас в Израиле, пишет книги. И от того, что всем нам больно, совершает подвиг – открывает в маленьком помещении Пушкинский домик, как я его назвала, и показывает нам великие драгоценно-бесценные экспонаты.

 Так что Александр Сергеевич Пушкин – всегда с нами. А Леониду Финкелю низкий поклон.

 

- В вашем ЛИТО «Римон» проводится много интересных встреч. А ведь многие, в основном, авторы считают, что нужно читать только себя.

- Я бы еще добавила и писать. Но у нас это не так. Литературному клубу уже 14 лет. Мы молоды, но и зрелы. Вышло восемь номеров нашего литературно-художественного альманаха «Римон», сейчас готовится к печати девятый номер.

 Очень интересные авторы: и прозаики, и поэты. Есть раздел мемуаров, литературных очерков. Воспоминания о Второй мировой войне, которая прошла по каждой еврейской семье. В рубрике «Наши гости» печатают свои произведения врач Сергей Корабликов- Коварский, журналист Белла Кердман, историк Давид Зельвенский, врач Иона Деген. «Мастер – класс» в этом номере представляют Ирина Левинзон и Владимир Добин.

Так что, мы в литературном клубе читаем и пишем для нашей многочисленной аудитории. Устраиваем презентации и всегда ждем откликов наших читателей.

- Спасибо Вам большое за интервью. И пожелание: здоровья и творческих успехов!

Ася Тепловодская 

Связь с редакцией:
Мейл: acaneli@mail.ru
Тел: 054-4402571,
972-54-4402571

Литературные события

Литературная мозаика

Литературная жизнь

Литературные анонсы

  • Афиша Израиля. Продажа билетов на концерты и спектакли
    http://teatron.net/ 

  • Внимание! Прием заявок на Седьмой международный конкурс русской поэзии имени Владимира Добина с 1 февраля по 1 сентября 2012 года. 

  • Дорогие друзья! Приглашаем вас принять участие во Втором международном конкурсе малой прозы имени Авраама Файнберга. Подробности на сайте. 

Официальный сайт израильского литературного журнала "Русское литературное эхо"

При цитировании материалов ссылка на сайт обязательна.