РУССКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ЭХО
Литературные проекты
Т.О. «LYRA» (ШТУТГАРТ)
Проза
Поэзия
Публицистика
Дар с Земли Обетованной
Драматургия
Спасибо Вам, тренер
Литературоведение
КИММЕРИЯ Максимилиана ВОЛОШИНА
Литературная критика
Новости литературы
Конкурсы, творческие вечера, встречи
100-летие со дня рождения Григория Окуня

Литературные анонсы

Опросы

Работает ли система вопросов?
0% нет не работает
100% работает, но плохо
0% хорошо работает
0% затрудняюсь ответит, не голосовал

Золотое руно и… писательское перо

Публицистика Ефим Златкин


Мои впечатления о Грузии и о литературном фестивале "Грузинская весна"

…Над нами скользили по темному небу разноцветные кабинки, напоминающие, корабли пришельцев. Они вылетали из-за гор, плыли над Курой, над ее ажурным мостом, таяли в ночной тишине и по второй линии снова уходили вверх, скрываясь где-то за высокими горами… Может, в одной из них в далекой древности прятался одноглазый дракон, который… днем и ночью сторожил золотое руно?
Помните, эту мифическую легенду, на основе которой был снят красочный кинофильм? А мы все так восторгались мужественными аргонавтами, которых подстерегало множество опасностей на пути в Колхиду. Именно сюда за золотым руном плыл со своей командой Ясон. Именно здесь Медея, дочь царя Ээта, влюбилась в него и помогла ему выкрасть… руно.


И все это происходило именно… здесь, на земле древней Колхиды, на которой сегодня располагается Грузия.
Фантастический, сказочный, полный приключений миф об аргонавтах продолжили Шота Руставели в "Витязе в тигровой шкуре", Михаил Лермонтов - во "Мцыри"…
На поэтический лад грузинская земля во все времена настраивала поэтов и прозаиков. Именно в этом "волшебном краю", по образному выражению А. С. Пушкина, М. Лермонтов написал, кроме "Мцыри", еще и «Демона", "Дары Терека".
Здесь вел дневники Лев Толстой, тбилисские впечатления писателя отразились в его повести "Хаджи–Мурат". В Тбилиси Александр Грибоедов написал " Горе от ума", а Максим Горький - "Макар Чудра". Владимир Маяковский, родившийся в Кутаиси, Тбилиси считал своим городом, как и Сергей Есенин, Борис Пастернак, Осип Мандельштам…


Неразрывная нить протянулась от авторов исторических эпосов к грузинским, русским и советским прозаикам и поэтам.
А от них - к русскоязычным авторам, которых судьба разбросала по разным странам и землям. Некоторые из них объединены Международной Гильдией писателей.
И, как мифический Ясон, члены МГП прибыли к берегам сказочной Колхиды в поисках своего золотого руна, каковым является для литератора… слово.
Встречи с коллегами из разных стран, с грузинской писательской общественностью, путешествия и экскурсии по стране - это как раз и есть та самая благодатная почва для рождения новых очерков, изысканий, книг.
Значит, наша писательская экспедиция удалась?.. Удалась!
Не буду петь дифирамбы, хотя… почему бы и нет?..


Организаторы фестиваля "Грузинская весна", и, в первую очередь Лада Баумгартен, ответственный секретарь МГП, заслуживают самой высокой похвалы. Нужно было в "пазле" писательской международной конференции так все расставить по "квадратикам", чтобы получилась цельная и красочная картина. И ни один квадратик не остался серым или не заполненным….
Встречи в Союзе писателей Грузии, в обществе имени Шота Руставели.


Собирается полный зал.
Каждому из нас, только что ступившему на землю Грузии, вручается Почетный диплом за популяризацию грузинской литературы. Понятно, что это еще авансом! Но отработаем!
Коллективный сборник "Крестовый перевал", авторы которого члены МГП и писатели Грузии, также подготовлен каждому. И началось…
Обсуждение книг, выступление писателей, литературное многоборье, мастер-классы... Это напоминало спортивный забег, в котором побеждал сильнейший.


Только до финиша давали дойти всем. А это значит, что в следующем забеге обязательно будут новые победители!
Нет такого термометра, чтобы измерить теплоту грузинского гостеприимства.
Владимир Саришвили, координатор по международным связям СП, доктор филологии, поэт, переводчик, публицист и на официальных мероприятиях, и уже не на официальных, блистал своим красноречием, демонстрируя прекрасный литературный русский язык. Я могу только представить, какого уровня у него грузинский язык!


Моисей Борода - это вообще "клад"! Переехав жить в Германию, он самое главное, что взял с собой из Грузии, - это умение выслушать людей и… любить. Он как добрый "ангел "только взмахнет своими "крылышками", и все решалось.
Только я представляю, сколько раз он ими "взмахивал", чтобы все скоординировать, увязать… Он, как его тезка - библейский Моисей, вел нас за собой. Только не по пустыне, а по тбилисским улицам и… по стране.


Разных по темпераменту и манере поведения москвича Михаила Сафронова и Дато Гурджи из Тбилиси объединил мир театра и кино. Их режиссура, их тот светлый, высокий мир, на котором стояла и стоит ее Величество Сцена!
И как нам, литераторам, войти в этот мир? И как язык книги перевести на язык кино, театра?.. Как?
Об этом мы и вели разговор во время наших мастер-классов. Но, видимо, уже достаточно…
Хотя, если я не скажу про одного человека, который как будто всегда за кадром, это будет неправильно. Виталий Цветков не склонен к саморекламированию. Зачем?


Посмотрите дизайн книг, журналов, сборников от МГП, и вы увидите везде подпись: "В. Цветков". Сама его фамилия говорит, что он чувствует… цвет! Все издания, а их немало, он всегда оформляет красочно, со вкусом.
Да, всем известно, что он сын самой Лады Баумгартен. Только Виталий никогда не выставляется, не становится в позу…
Появилось ощущение, что давно знаю Галину Долгую, известную писательницу из Ташкента, Елену Крикливец из моей Беларуси, Елену Яхненко из Бельгии, Марину Симонову из Германии, московских поэтов Юлию Скородумову, Ирину Егорову, Илью Лиружа, Юлию Каштанову.


Наша израильская группа в составе Льва Альтмарка и его жены Инны, Валентины Бендерской, Риммы Ульчиной, ее мужа Ефима и автора этих строк сразу же подружилась со всеми.
Не побоюсь, если скажу, что каждый из прибывших на "Грузинскую весну" - Личность! И немножко слегка…"сумасшедший". А как назвать тех, кто вместо того, чтобы наслаждаться жизнью, природой, корпят над компьютером, пишут, переписывают? И… по несколько раз! А потом еще мчатся в Тбилиси, чтобы увидеть таких же самых "сумасшедших"? Как будто их нет рядом в своем городе, на своей улице?


Но, видимо, всегда наш брат-литератор не от мира сего. И чем больше не от этого мира, тем выше талант, а книги - НЕПОВТОРИМЫ!
В Грузии легко дышится, а души всех - нараспашку. Особенно, когда над древней Курой опускается вечер… Ой, какие здесь звучат грузинские тосты! Философские, жизнеутверждающие!
Я вам не буду их повторять, иначе вы не выдержите и броситесь к своим бокалам. Только скажу, что это не набор фраз, а сама Литература и само Искусство!


Тем более, когда тамада - непревзойденный Владимир Саришвили! А его боевой помощник - Дато Гурджи.
Потом был день второй и третий, четвертый и пятый и… наконец… последний.
Сейчас даже трудно поверить в то, что мы многое успели и… увидели.
Запомнилась встреча с МАЭСТРО грузинского кино и театра Резо Габриадзе!
Посещение грузинского еврейского центра - настоящего музея одной из самой мощной и старой еврейской общины в мире.
Запомнились красочные улицы Тбилиси и Батуми, наши новые батумские друзья – поэты, туристические гиды, просто открытые, хорошие люди, с которыми мы встречались в отеле, на улицах, на пляже…
Батуми – потрясающий город!


- Но то, что вы видите, это еще только начало, - говорили нам многие.
И в это нельзя было не поверить!
На всей приморской полосе, в центре города идет такое грандиозное строительство, которое по темпам и масштабу можно сравнить только с тем временем, когда в Израиле строили жилье для миллиона вновь прибывших из бывшего Советского Союза.
А в Батуми строят дома новой планировки, с современным дизайном для… туристов, которых надеются привлечь на юг Грузии.
Горы, ущелья, грузинское застолье и вино из… рога - это не просто трапеза на природе. Это - тема для размышления о нашей жизни на земле, о нашем времени...


…Над столицей Грузии возвышается огромная скульптура Женщины, Матери. В одной руке она держит чашу с вином - для гостей, в другой - меч. Этим самым дает понять, что страна себя в обиду не даст.
- Мы делим людей только на две нации: плохой человек и хороший человек, - говорит мне таксист по дороге в отель.
- На Америку держите курс? - спрашиваю у него, увидев огромный плакат с фотографией Буша-старшего.
- Мы хотим со всеми жить в мире, - отвечает старый грузин, живущий на улице имени Александра Матросова, - политика одно - люди другое. Мы разве когда-либо нагрубили хоть одному россиянину? Никогда! В Тбилиси стоят памятники русским поэтам. Это и наши поэты! В Пантеоне, на самой высокой горе похоронен Александр Грибоедов, а рядом могила его жены, грузинской княжны. Как их разделить? Как все разделить? Невозможно. А будешь в Гори, посмотри на городскую площадь, на ней еще остались следы от обстрелов. За пограничными заграждениями Абхазия, часть Осетии. Я не ищу правых и виноватых. Я говорю, что горько нам сегодня…
Вот вам, мои други-литераторы и… новые темы, и размышления о смысле жизни, и о нашем непростом времени. Россия и... Грузия. Вчера, сегодня, завтра?.. Евреи и... грузины? Вчера, сегодня, завтра?


Тоже тема…
- Из 200 000 евреев у нас осталось меньше трех тысяч. Остальные уехали - это же трагедия для страны, - не скрывают в Грузии.
И это в той стране, где за 26 веков не было ни одного еврейского погрома.
Скажите, какие еще страны в мире могут этим похвастаться?..
Только евреи уехали отсюда не потому, что им было плохо, а потому, что хотели жить на своей исторической Родине.
А из Грузии им разрешали выезжать еще тогда, когда везде было… глухо.
В столице было прекрасное издательство "Заря Востока", а потом и "Мерани".
Несколько десятилетий (!) во главе его стоял мой однофамилец Марк Израилевич Златкин, а может, и дальний родственник (мы не искали общие корни).


А сейчас русские книги только в букинистических лавках.
Мне посчастливилось приобрести томик Бориса Пильняка, опального писателя в России, а вот в "Мирани" его тогда… издали. И не только его, но и других авторов, к примеру, Бориса Пастернака, которых тогда советская власть держала в "ежовых рукавицах".
Хотя издается прекрасный литературный журнал на русском языке, мы мило пообщались с заместителем главного редактора Владимиром Головиным.


Но это капля в море по сравнению с тем, что было раньше…
На месте издательства - торговый центр. А теперь вы мне скажите: "Какой второй язык в… Грузии?"
- На мой взгляд, грузинский!
Почему?
Да потому, что на русском языке здесь говорят все - и местные жители, и приезжие туристы из всех стран. Русский язык всегда сближал и сближает.
Война, что прошла, не разделила, хотя след оставила.


Наших коллег из России точно также тепло и сердечно встречали везде, как и всех остальных.
- Все пэрэмэлется, все пройдет, - говорят мне грузины.
- А что будет?
- Мука будэт, - хлопают по плечу…
...Домой каждый из нас возвращался со своим "золотым руном", с незабываемыми впечатлениями о земле древней Колхиды.
А в Грузии… остались наши друзья!
И вы знаете, что я вам скажу? Я уже скучаю по ним и по Грузии…


Ефим Златкин. Фото автора


 

ФИО*:
email*:
Отзыв*:
Код*

Связь с редакцией:
Мейл: acaneli@mail.ru
Тел: 054-4402571,
972-54-4402571

Литературные события

Литературная мозаика

Литературная жизнь

Литературные анонсы

  • Внимание! Прием заявок на Седьмой международный конкурс русской поэзии имени Владимира Добина с 1 февраля по 1 сентября 2012 года. 

  • Афиша Израиля. Продажа билетов на концерты и спектакли
    http://teatron.net/ 

  • Дорогие друзья! Приглашаем вас принять участие во Втором международном конкурсе малой прозы имени Авраама Файнберга. Подробности на сайте. 

Официальный сайт израильского литературного журнала "Русское литературное эхо"

При цитировании материалов ссылка на сайт обязательна.