РУССКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ЭХО
Литературные проекты
Т.О. «LYRA» (ШТУТГАРТ)
Проза
«Эта книга не придумана, она остро пережита…»
Поэзия
Памяти Минского гетто
Публицистика
МАЛЕНЬКАЯ И… БОЛЬШАЯ СТРАНА
Драматургия
Спасибо Вам, тренер
Литературоведение
КИММЕРИЯ Максимилиана ВОЛОШИНА
Литературная критика
Новости литературы
Конкурсы, творческие вечера, встречи
ПЕРЕКРЕСТКИ КУЛЬТУР. Израиль – Украине

Литературные анонсы

Опросы

Работает ли система вопросов?
0% нет не работает
100% работает, но плохо
0% хорошо работает
0% затрудняюсь ответит, не голосовал

Голос Якова 7

Поэзия Арье Юдасин


Ведущий Арье Юдасин


Корни и крона


Сегодня мы поговорим о еврействе напрямую. Для Лианы Алавердовой, поэта очень разностороннего, тема своего племени, его веры и культуры является, наверное, самой сердцевинной. По образованию историк и философ, переводчица со многих языков, знаток древних и современных мифологий, признанный Мастер слова – она снова и снова возвращается к своим корням. Или, точнее, ищет эти корни – ведь вгляд Лианы на свою Традицию пока несколько извне. Со стороны модно так сегодня называемого «секулярного еврейства». Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, некоторые нотки её размышлений перекликаются с мировозрением Владимира Жаботинского.
Терпеть не могу всяческие ярлычки, угрюмо разделяющие людей и втискивающие их в некую клеточку «общественной табели о рангах»! Для меня это – просто иная форма подсчёта людей, способ выстраивать их в однообразные шеренги,- что запрещено еврейким Законом, ибо умаляет уникальность, непостижимость любого человека. Да и чаще всего эта механическая «ранжировка» - просто ложь. Особенно для мыслящего и сознательного. Почитайте маленькое эссе и стихи Лианы – неужели это чувства «галутного неверующего»?!
Но что-то я слишком разжухарился. Чтобы не наговорить лишнего, уступлю-ка я место автору. Итак, Лиана Алавердова, бывшая бакинка, ныне нью-йоркщица. Подчёркиваю, пишет обитальница интернациональных городов, человек, чувствующий свою связь со всей многообразной культурой мира. Или вот что – приведу-ка я в качестве «иллюстрации и представления автора» одно своё давнее стихотворение.
Музыка
Особая стать у народов, эпох и культур,
И правда как будто разлита по разным бокалам.
Я чувствую пламя и бархата тёмный пурпур,
И жидкую ртуть – но находит земная усталость...

Есть время для каждого голоса и мудреца,
Есть капелька моря, которой лишь он откровенен,
Есть тыщи наук, и картин, и любвей без конца,
И вечной гармонии камушек в каждом мгновеньи.

Так Б-г–музыкант расположит смычки и пюпитр,
Приладит рогатую лебедя-скрипку к ладони,
И тихо созвездьем взмахнёт и дыханье с мгновеньем скрепит,
И музыки странность движенье планеты догонит...

Но слышит мой дух над цветастой мелодией сфер,
Которая сердце светит и над разумом вьётся прохладой,
Извечный мотив, не сложимый из радуг и мер:
То голос читает мне строки из райского сада.


А теперь – слово самой Лиане Алавердовой


К ВОПРОСУ ОБ ЭСТЕТИКЕ


Общение со снобами вредно для здоровья, но полезно для оттачивания аргументации. Отрицательный заряд эмоций в этом случае не мешает, а способствует возникновению нового. Так, на протяжении многих лет я успешно расстраивала собственную психику, беседуя с одной просвещенной дамой - еврейского происхождения, но необъятно-космополитического разлива. Её влюбленность в европейскую и западную культуру вкупе с иными модными восточными учениями вроде буддизма сочеталась с презрительным отношением к культуре еврейской религиозности,- в которой она, смею вас заверить, ровно ничего не смыслила, но о которой судила вполне решительно. Она гордилась вкладом евреев в западную цивилизацию, но религиозно-моральные основы, легшие в основание этой цивилизации, явно не замечала. Во всяком случае, не придавала им большого значения.
Тем паче её раздражали религиозные евреи. Им она отводила роль местечковой ветви еврейства, которой незачем гордится и от которой лучше стыдливо отгородиться - как от провинциальной родни, по контрасту со столичным окружением, близостью к которому она щеголяла. Как бы ни было мне неприятно, но я раз за разом отстаивала свою точку зрения. Состояла же она в том, что секулярной еврейской образованщине пристало только восхищаться и умиляться стойкостью её религиозных соотечественников и их жестоковыйностью, но ни в коем случае не претендовать на превосходство над ними в культурной области. Что еврейская религиозная культура, мир Торы и Талмуда – это необозримый океан, откуда и следует черпать евреям,- а не сбиваться на духовные соблазны иных цивилизаций. Однажды из полемики с ней родилось у меня стихотворение «К вопросу об эститеке».


Германию с её враждебной речью,
весь христианский мозаичный храм,
будь то собор Руанский, Нотр-Дам –
я все за вас без жалости отдам,
поскольку вы – основа и предтечи.

Одышливый и разжиревший Рим,
античности руинное величье –
подите прочь, чужие! Говор птичий
так дразнит слух и так своеобычен,
но чужд нам кодом-щебетом своим.

Ваш мир не эстетичен? Для кого?
В пустыне одинок Ковчег Завета.
Там голос Моисея, что от ветра
нам глуше кажется, и ждут ответа
вопросы раскаленные его.

Ваш мир не привлекателен? О, чушь!
Эстетика в глазах, а не в предметах.
Танцуют фрейлехс тени-силуэты...
И пейсы, талесы, и тфиллины – всё это
мне дорого, хоть безыскусно. Пусть!

Эстетика рождает рай и муку.
А если нет – тогда она мертва,
и будут в пустоте бряцать слова
и падать, как пожухлая листва,
поражена назойливым недугом.

Нет, синагогой не был соблазнен
ни Мандельштам, ни Пастернак, ни Бродский.
Но что ж из этого? Их выбор – их сиротство.
Печально, но, увы, не руководство.
Дань времени и месту – не закон.

А для меня эстетика жива
в смешных младенцах в платьях длиннополых,
и в блеске несгибаемой меноры,
и вспять бегущих (расступись же, море!)
и кровью закипающих словах.


Но дело не только в этой даме и её воззрениях. Мы, целые поколения, приехавшие из «совка», были лишены знаний о родной истории и религии, беспощадно ограблены коммунистическими властями. Мы не знали, что означает «еврейская гордость». Впервые я услышала это словосочетание на английском языке, в стране, где пока «вольно дышит человек», даже если этот человек – еврей. Многие русскоговорящие поэты в Америке избегают еврейской темы, она им не интересна или не выгодна, так как русскоговорящему «мейнстриму» чужда. А в наши дни, когда интернет всех связывает и соединяет, зачем подчеркивать свою особенность или, Б-же упаси, богоизбранность? А ну как это не понравится, как никогда и не нравилось, русским читателям престижных журналов или членам жюри популярных интернет-конкурсов? Получается, что и теперь, уже на новой почве, многие не то что скрывают своё происхождение, но нивелируют и затушевывают его. Исторические темы их не волнуют, теперь уже не из-за недоступности материала, а из-за невостребованности, ненужности для них самих и окружающих.
Мне хочется в одной книге собрать то, что было мною написано или переведено с английского на русский на еврейскую тему. Это, своего рода, мой моральный долг перед моим народом, перед моими предками. Материал собран. Рукопись ждет своего часа.
***
ВОПРОС

Как он выжил, этот предок,
избежав (никак не мало!)
ассирийскую жестокость,
ярость Тиглатпаласара?
Как гоненья Вавилона
вынес, римские галеры,
антиоховы расправы,
эпидемии холеры,
и неистовство зилотов,
крестоносные походы,
нищету, скитанья, голод,
реймского собора своды,
инквизицию, погромы,
черносотенцев, гестапо?
Мой живучий ловкий предок,
подаривший маму с папой...

ДЕТИ БОРО ПАРКА

Дети Боро Парка:
пейсы и ярмолки.
Мне при встрече с вами
радостно и горько.
Отчего смятенье
и моя вина ли,
что у нас насильно
прошлое забрали?
Пухленькие дети,
бойкие матроны,
строгие раввины –
малый мир, огромный,
выстраданной веры,
терпкого упорства,
древних ритуалов,
тихого геройства.
На меня глядите,
как на часть пейзажа.
Чувств несовпаденье
унижает даже.
Но при всем желаньи-
с вами мне не слиться,
словно падший ангел
и вне стаи птица.
Я душою с вами,
внешне же – чужая.
Наша неслиянность –
травма роковая.

СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ МОЕГО ДЯДИ СОЛОМОНА
О Господи!.. и это пережить...
И сердце на клочки не разорвалось...
Ф.И.Тютчев

1
Как рада, что тебя я повидала
по бытовому поводу, посколько
нет времени на званые обеды –
и я зашла в июльскую жару.

Мы говорили о литературе,
и ты, поклонник золотого века,
сказал, что век серебряный не ценишь.
О дочери твоей зашла беседа,
о внуках... Я письмо переводила
с английского на русский, а часы
торжественно обозначали время
знакомым звоном. Слушать скрипача
меня ты звал остаться. «К сожаленью,
бежать мне надо». Не до Перельмана!
Как рада, что тебя я повидала
в последний раз...
2
В день траурный, в день разрушенья Храма,
в треклятый день для каждого еврея,
царапающий сердце нам осколком
погромной ночи, кончиком пера,
писавшего указ невероятный
кичливого испанца Фердинанда,
когда Ерушалаим был распахан
и Англию покинул иудей,
в тот день, когда положено поститься
и горевать, к воде не прикасаясь,
мой дядя-атеист пошёл на берег.
Тогда-то Ангел Смерти рассердился.
Он глянул взором гибельным так близко
распахнутых невыносимых глаз,
что сердце страхом пониманья сжалось
и замерло...
 

ФИО*:
email*:
Отзыв*:
Код*
# Октай Гасанов ответить
Творчество Лианы напоминает мне картину "Крик"! Ее стихи - это обнаженный пульсирующий нерв, бескомпромисная борьба за правду. Сильный, талантливый, правдолюбивый чрловек. С удовольствием знакомлюсь с ее работами. Спасибо, Лиана
24/05/2012 18:01:18
# МИС ответить
«...просвещенная дама еврейского происхождения», которая отличается «презрительным отношением к еврейской религиозной культуре»...
Презрительное отношение к любой культуре уже само по себе есть признак невежественности. И что об этом говорить!
Не «Вместо», а «Вместе» - так бы я определила свое отношение к культурному наследию человечества.
Спасибо за страстные и прекрасные стихи!
24/05/2012 15:47:58
# Юлий Черняков ответить
Весьма отраден тот факт что Ваш журнал из всего многообразия литературы и поэзии, в частности, обратил своё внимание на творчество Лианы Алавердовой. Скажу честно, до этой публикации я не был знаком с творчеством Лианы. Но даже то не многое, что мне удалось здесь прочесть поражает своей философией и глубиной мысли. Я надеюсь, что Вы и дальше продолжите сотрудничество с этой, на мой взгляд, потрясяюще талантливой поэтессой.
24/05/2012 10:37:32
# Леонард ответить
Уважаемый Арье, с большим интересном читаю все Ваши статьи, узнаю много нового, порой неожиданного и даже парадоксального.
Очень здорово, что журнал РЛЭ подружился с Вами. Мы все от этого выигрываем.
Желаю Вам всего доброго и жду новых сообщений.
19/05/2012 18:38:19
# HAERTON** ответить
С неизбывным интересом ознакомился с отзывом на прозаическую часть статьи. К сожалению, остался недоосвещенным поэтический уголок, что и выразилось в отсутствии поэтического эха на Русское литературное эхо. Надеюсь, что следующие отзывы окажутся более всесторонними, а не как леонардовский или даже мой...
24/05/2012 03:18:03

Связь с редакцией:
Мейл: acaneli@mail.ru
Тел: 054-4402571,
972-54-4402571

Литературные события

Литературная мозаика

Литературная жизнь

Литературные анонсы

  • Внимание! Прием заявок на Седьмой международный конкурс русской поэзии имени Владимира Добина с 1 февраля по 1 сентября 2012 года. 

  • Афиша Израиля. Продажа билетов на концерты и спектакли
    http://teatron.net/ 

  • Дорогие друзья! Приглашаем вас принять участие во Втором международном конкурсе малой прозы имени Авраама Файнберга. Подробности на сайте. 

Официальный сайт израильского литературного журнала "Русское литературное эхо"

При цитировании материалов ссылка на сайт обязательна.