РУССКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ЭХО
Литературные проекты
Т.О. «LYRA» (ШТУТГАРТ)
Проза
Поэзия
Публицистика
Дар с Земли Обетованной
Драматургия
Спасибо Вам, тренер
Литературоведение
КИММЕРИЯ Максимилиана ВОЛОШИНА
Литературная критика
Новости литературы
Конкурсы, творческие вечера, встречи
100-летие со дня рождения Григория Окуня

Литературные анонсы

Опросы

Работает ли система вопросов?
0% нет не работает
100% работает, но плохо
0% хорошо работает
0% затрудняюсь ответит, не голосовал

Непереносимая сложность бытия…

Публицистика Татьяна Левина

/ в ответ на статью Ю. Островского-Головаша "От Шагала до Сегала…", сайт Tarbut.ru/

Вначале о самом тексте статьи – что это: отзыв, рецензия или крик израненной "художнической" души? Для отзыва – слишком эмоционально, болезненно. Для рецензии – нужно быть хотя бы ровней, искусствоведом, и понимать, а главное, следовать законам жанра. Итак, последнее – Крик души, видимо, неудовлетворенной и нереализованной по жизни. Причем что-то подсказывает, что за поименованной фамилией - Юрий Островский-Головаш, художник, Иерусалим, - скрывается целая компания израненных и обделенных душ. Для которых чужой успех – что соль на рану. Скорее всего это так, поскольку упомянутый г. Островским-Головашем "ведущий художник" страны г-н А. Окунь (хотелось бы услышать еще и куда же он ведет?) совместно с художником Д.Зунделовичем в процессе подготовки книги уже пытались вмешаться и изменить ход событий.


Но о сути Крика. Разобрана подробно структура книги – за что спасибо Крикунам: не все в сети, кроме посещающих крупные библиотеки мира, еще могут увидеть и оценить масштабность и интеллектуальность созданного Г. Подольской романа об искусстве израильских художников, разнообразие и всеохватность художественного мира в Израиле. Но искусствоведческий навык рецензентов на структуре и закончился. Оценочная часть куцая, бездоказательная, кухонная. А оценивая макет – модель издания - авторы Крика явно забывают об индивидуальности Автора любого произведения, о его авторских правах на свое видения своего продукта. Стильность дизайна книги, проявленная во всем издании, не оценена Кричащими, вплоть до голубой линии на титулах. Основная претензия к макету – трудно разобраться, но ведь книга и не предназначена для тех, кто не осилил в свое время основы алгебры, а остановился на 4-х действиях арифметики, кто не потрудился понять нюансы английского языка прежде, чем судить о переводах, также как еще в средней школе осилить разницу в литературных жанрах.


Да, книга-альбом Г. Подольской "Современное израильское изобразительное искусство с русскими корнями" – монография без всякой вуали, если иметь в виду стандартное значение, что называется по Ожегову – это научное исследование одной темы. Спасибо Крикунам и за это подтверждение. А теперь о тех художниках, кто не вошел в книгу – все члены Объединения (именно Объединения, а не Союза, пора бы уже выучить хотя бы название) профессиональных художников, все из компании, стоящей за спинами обозначенного подписанта, все, кроме него, получали за 10 лет возможность и приглашение стать участниками галерей книги, но они по каким-то своим соображениям предпочли дистанцироваться, не веря, а может быть, не доверяя Автору книги, но теперь-то поезд ушел, а хочется хотя бы отыграться!


Дальтонизм Крикунов вызывает сочувствие - может именно отсутствие свойства отличать бежевые тона от серых, или лист дуба от салатового, или вообще растение от виньеток, а стало быть отсутствие цветового и фантазийного аппарата у художника, умения за символами увидеть мысль, - и стало основанием для отказа в приеме Ю. Островского-Головаша в Профессионалы Иерусалима?
Хотя это, думается, не единственная причина - уж слишком неразборчиво г. Островский-Головаш пользуется критикуемым материалом – передергивает подзаголовки ("О чем глаголят…), выдумывает несуществующие цитаты ("он острослов и…), и с легкостью нарушает Законодательство государства Израиль об авторских правах, используя в своей статье иллюстрацию картины из частного собрания без согласия владельца, да и переврав при этом название картины. А как с ответственностью, г. Ляпис-Трубецкой?
Вообще вкусы у всех разные - это аксиома, и когда речь ведут об оформлении, неважно каком - иллюстрационном, символьном, шрифтовом, качественном - хорошо бы договориться о цели этих разговоров, а когда и цели-то особой нет, кроме как излить свою желчь, уколоть, задеть, так ответ простой – не смотри, не читай, не участвуй, но делай СВОЕ ДЕЛО достойно. Крикуны противопоставили рассматриваемой Книге трехтомник А. Фильцера, обозначив его как "капитальный труд, значительный исторически, культурологически и эстетически" – а на самом деле более странного, мягко говоря, более хаотичного, не продуманного структурно издания, в котором "…смешались в кучу кони, люди" (по М.Ю. Лермонтову), с примитивным оформлением и полиграфическим исполнением, трудно найти в изобразительно-культурологическом пространстве.


Все мы знаем – человек слаб, иной раз критикан кажется себе святее Папы Римского и этаким полиглотом, когда может исследователю, потратившему на свое научное исследование годы, мимоходом указать на промахи, как бы и признавшись, - а вот я за несколько минут зачеркиваю то, на что тобой потрачены годы. А на самом деле, что остается ему, критикану, в остатке – удовлетворение от мелкой пакости? Французский философ, моралист и писатель Люк Вовенарг писал: "Зависть обвиняет и судит без доказательств, она преумножает недостатки, дает малейшим ошибкам громкие названия; язык ее исполнен желчи, преувеличения и несправедливости".


Дорогие наши Крикуны! Профессионал, на то он и профи, чтобы холить и лелеять свой талант, делая СВОЕ ДЕЛО в тиши, не завидуя и не вставляя палки в колеса другим талантам, даже когда его успех непереносим. Тогда и покупаться работы станут чаще, и принимать их в экспозиции на разные выставки станут, в том числе и в Израиле.


P.S. Время идет, на сайт Tarbut.ru через два дня после появления статьи Островского-Головаша я отправила мой этот ответ по электронной почте, единственно предоставляемой сайтом – конечно, владельцы его не опубликовали. Но и далее Крикунам-авторскому коллективу неймется, теперь идет рассылка пасквиля Грантодателям. Кроме как травлей таланта, никак иначе это назвать нельзя, кому-то очень мешает книга Г.Подольской. Кому? А ведь просто вам надо работать, делать СВОИ ДЕЛА, а? Уймитесь!

 

ФИО*:
email*:
Отзыв*:
Код*

Связь с редакцией:
Мейл: acaneli@mail.ru
Тел: 054-4402571,
972-54-4402571

Литературные события

Литературная мозаика

Литературная жизнь

Литературные анонсы

  • Дорогие друзья! Приглашаем вас принять участие во Втором международном конкурсе малой прозы имени Авраама Файнберга. Подробности на сайте. 

  • Афиша Израиля. Продажа билетов на концерты и спектакли
    http://teatron.net/ 

  • Внимание! Прием заявок на Седьмой международный конкурс русской поэзии имени Владимира Добина с 1 февраля по 1 сентября 2012 года. 

Официальный сайт израильского литературного журнала "Русское литературное эхо"

При цитировании материалов ссылка на сайт обязательна.