РУССКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ЭХО
Литературные проекты
Т.О. «LYRA» (ШТУТГАРТ)
Проза
«Эта книга не придумана, она остро пережита…»
Поэзия
Памяти Минского гетто
Публицистика
МАЛЕНЬКАЯ И… БОЛЬШАЯ СТРАНА
Драматургия
Спасибо Вам, тренер
Литературоведение
КИММЕРИЯ Максимилиана ВОЛОШИНА
Литературная критика
Новости литературы
Конкурсы, творческие вечера, встречи
ПЕРЕКРЕСТКИ КУЛЬТУР. Израиль – Украине

Литературные анонсы

Опросы

Работает ли система вопросов?
0% нет не работает
100% работает, но плохо
0% хорошо работает
0% затрудняюсь ответит, не голосовал

"Влюбленный реализм" Виктора Бриндача

Конкурсы, творческие вечера, встречи Галина Подольская

Петр Люкимсон, многогранный писатель, знаток иудаизма, известный израильский журналист, автор развернутой статьи "Еврейский мир Виктора Бриндача" ( "Новости недели. Еврейский камертон: Седьмое небо. 2007, 2 октября) работал с Бриндачем-иллюстратором. В результате этого творческого союза родились книги "На кухне моей бабушки" ( Тель-Авив, 2008) и в соавторстве с М.Абрамовичем "Бизнес по-еврейски. Золотые правила и секреты успеха" ( Тель-Авив, 2009).

В настоящее время я работаю над монографией "Виктор Бриндач". В этой представляется ценным каждое суждение о художнике от квалифицированных людей культуры и искусства, так или иначе соприкасавшихся с творчеством художника.
Побеседуем с Петром Люкимсоном.

Галина Подольская:
- Петр, как сложилось ваше творческое сотрудничество с Виктором Бриндачем?


Петр Люкимсон:
- Когда я решил издать книгу "На кухне моей бабушки", на определенном этапе неминуемо встал вопрос о об иллюстрациях. Так как книга носит прежде всего культурологический, а не кулинарный характер, то иллюстрировать ее, как все остальные книги, фотографиями готовых блюд не хотелось (хотя в итоге пришлось пойти и на это). В итоге поначалу возникла идея проиллюстрировать ее фотографиями из старых семейных альбомов, запечатлевших евреев в различные моменты их жизни. Но это невольно придало бы книге характер документальности, сделало бы ее чем-то похожей на научную монографию по еврейской этнографии, а этого тоже не хотелось. И я стал искать художника, чьи картины максимально близко отражали дух книги. Перебрав примерно десяток кандидатур, я обратился с просьбой предоставить свои картины для иллюстрации книги именно к Виктору Бриндачу, так как высочайший профессионализм в них сочетается с подлинно еврейским духом, высоким светом нашей еврейской культуры.


Г.П.: Что вам нравится в работах Бриндача?


П.Л.: Я остановился на Бриндаче именно потому, что лично для себя определил направление, в котором он работает как love realism - "влюбленный реализм". Его картины, безусловно, продолжаю традиции русского художественного реализма - во всяком случае, так мы называли это в свое время в школе и вузах. В то же время они, безусловно, не скатываются до выходящей за рамки искусства фотографичности Шилова или слащавости Глазунова. Бриндач рисует евреев и повседневную еврейскую жизнь, мастерски воспроизводя все детали, приметы повседневности. Но при этом он смотрит на эту жизнь влюбленными глазами, глазами еврея, и это чувствуется в каждом его мазке. Будучи знаком с творчеством Виктора, я могу сказать, что он создал своеобразную энциклопедию еврейской жизни в картинах.


Г.П.: Насколько актуально такое искусство для Израиля?


П.Л.: Я думаю, что подлинное искусство актуально всегда. Виктор Бриндач, безусловно, по своим масштабам в первую очередь не "комнатный", а музейный художник, хотя, думаю, его картины вполне могли бы висеть в конференц-залах, скажем, нашего МИДа или канцелярии премьер-министра - чтобы придать им более еврейский характер, напоминать гостям о том, что они находятся на территории именно еврейского, а ни какого-либо другого государства. Уверен, что стоит шире знакомить с его искусством школьников - например, помещать его картины в различные хрестоматии, водить их на выставке - это было бы одновременно их приобщением и к искусству, и к еврейской традиции и истории.

 

Г.П.: Большое спасибо, Петр, за теплые слова о творчестве художника. Испытываю несказанную радость от того, насколько ваше суждение мне созвучно 

ФИО*:
email*:
Отзыв*:
Код*

Связь с редакцией:
Мейл: acaneli@mail.ru
Тел: 054-4402571,
972-54-4402571

Литературные события

Литературная мозаика

Литературная жизнь

Литературные анонсы

  • Дорогие друзья! Приглашаем вас принять участие во Втором международном конкурсе малой прозы имени Авраама Файнберга. Подробности на сайте. 

  • Внимание! Прием заявок на Седьмой международный конкурс русской поэзии имени Владимира Добина с 1 февраля по 1 сентября 2012 года. 

  • Афиша Израиля. Продажа билетов на концерты и спектакли
    http://teatron.net/ 

Официальный сайт израильского литературного журнала "Русское литературное эхо"

При цитировании материалов ссылка на сайт обязательна.